[TRAD] Entrevista para a Steady Magazine, 2PM

16 abr

K-POP LOVERS

Na nossa segunda edição de entrevistas ao estilo “uma olhada mais de perto” com os galãs da Kpop Music, nós escolhemos o grupo que é incrivelmente popular na Coréia: 2PM! Eles tiveram sua estréia no Japão ano passado, e roubaram os corações das mulheres ao redor do mundo.

O que faz deles tão desejáveis?

Você vai entender  porque eles são chamados de “beastly”(feras) assim que assistir a uma apresentação deles.

Em novembro do ano passado, eles estreiaram no Japão como os “beastly idols” da Coréia. Com performances poderosas que transbordam masculinidade – resultado do porte alto e físico másculo e bem treinado -, fizeram com que o 2PM desse o que falar no Japão. Um pouco depois do lançamento na Coréia, em maio, eles finalmente revelarão a primeira música em japonês já feita por eles, “Take Off”.

Taec: Take Off’ significa ‘partir'(se for o caso de um avião, ‘decolar’), começar uma nova jornada. Estamos recomeçando no Japão, então essa música se encaixa na nossa experiência. Ela é cheia do nosso desejo de começar uma nova jornada com vocês aqui no Japão.

Chan: Pronunciar as palavras em japonês é difícil. Quando eu tento dizer ‘tsu’, sai como ‘zu’, então tive que regravar certas partes da música mais de 10 vezes.

Khun: Tanto o coreano como o japonês são línguas estrangeiras pra mim, então as duas me deram muito trabalho. Eu não consigo expressar minhas emoções enquanto canto se não sei o significado do que estou cantando, então eu me esforço muito para aprender japonês.

Woo: Nós também gravamos a versão japonesa de ‘Heartbeat’ como faixa de acompanhamento no álbum. Nós apresentamos essa versão pela primeira vez no Mezamashi Super Live In Okinawa e fico muito feliz em saber que foi transmitido na televisão, porque treinamos muito para que isso acontecesse.

Junto com a nova música, eles também farão uma turnê nacional. Quais são os destaques da apresentação?

Taec: Você vai entender porque somos chamados de ‘beastly’ assim que vir nossa apresentação. Espero que você sinta nossa energia ardente no palco!

Junho: Por favor, preste atenção a nossa harmonia no palco, assim como a performance em si.

Junsu: Eu gostaria que as pessoas notassem a singularidade do 2PM e nossa vibe que é única.

Aconteceu algo inusitado na primeira apresentação de vocês no Japão ano passado?

Taec: Quando eu ri do Junsu pelo zíper dele estar meio aperto, o meu zíper quebrou enquanto eu dançava e abriu completamente! Foi muito constrangedor…

Se você juntar o que eles fazem nos palcos mais as canções deles, o charme do 2PM parece ser mais irresistível ainda. Nós esperamos que vocês possam vê-los se apresentar vivo. Note o contraste entre a natureza real deles com sua imagem de feras.

Créditos: Steady Magazine,  fantaisie @w2d + bestof2pm@wordpress
Não tirar sem a constatação de crédito, por favor.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: